domingo, 23 de mayo de 2010

En La Escuela Dominical

Las chicas en escuela dominical (the girls in ...Image by gthills via Flickr
Una maestra de Escuela Dominical le preguntó a los niños que iban de camino al templo “¿por qué es necesario estar en silencio en la iglesia?” -Una brillante niña respondió: “Porque la gente está durmiendo.”

Muerto en el servicio

Un domingo por la mañana, el pastor había notado al pequeño Juan puesto de pie mientras se quedaba mirando fijamente una placa de honor que colgaba de la pared de la iglesia.

Al notar esto, el pastor caminó hasta su lado y le dijo tranquilamente, "Buenos días, hijo."

"Buenos días, pastor", respondió el niño, sin tener los ojos frente a la placa. me podría decir usted ¿quienes son todos los que están inscritos en esa lista?"

"Bueno, hijo, esas son todas las personas que han muerto en el servicio", respondió el pastor mientras ambos miraban hacia la gran placa.

Al escuchar esa respuesta el pequeño, lleno de temor pregunto: "¿Cuál de los dos servicios, el de las 10 o el de las 4pm?

sábado, 15 de mayo de 2010

lunes, 10 de mayo de 2010

LA ORACION

Mat 6:9  Vosotros, pues, oraréis así: Padre nuestro que estás en los cielos, santificado sea tu nombre.
 Mat 6:10  Venga tu reino. Hágase tu voluntad, como en el cielo, así también en la tierra. 



Mat 6:9  You should pray like this: Our Father in heaven, help us to honor your name.
Mat 6:10  Come and set up your kingdom, so that everyone on earth will obey you, as you are obeyed in heaven. 


Mat 6:9  Vous donc, priez ainsi: Notre Père qui es dans les cieux, que ton nom soit sanctifié;
Mat 6:10  que ton règne vienne; que ta volonté soit faite, comme dans le ciel, aussi sur la terre. 





Mat 6:9  Portanto, orai vós deste modo: Pai nosso que estás nos céus, santificado seja o teu nome;
Mat 6:10  venha o teu reino, seja feita a tua vontade, assim na terra como no céu; 


Mat 6:9  Voi dunque pregate così: "Padre nostro che sei nei cieli, sia santificato il tuo nome;
Mat 6:10  venga il tuo regno; sia fatta la tua volontà anche in terra come è fatta in cielo. 



Aunque la oracion fue una manera ordenada para poder expresarle a Dios nuestros deseos hacia el , hoy en dia la oracion a perdido el sentido por el cual fue instituida., lo hacemos como robots,  pero su proposito fue siempre la edificacion de la gente , volvamos a tomar el verdadero sentido de la oracion .

domingo, 9 de mayo de 2010

FELIZ DIA DE LAS MADRES
Olimpia Campeon  : el mejor equipo de Honduras

el rio cangrejal

Rom 8:28  Y sabemos que a los que aman a Dios, todas las cosas les ayudan a bien, esto es, a los que conforme a su propósito son llamados. 

Rom 8:28  -mais nous savons que toutes choses travaillent ensemble pour le bien de ceux qui aiment Dieu, de ceux qui sont appelés selon son propos. 

Rom 8:28  E sabemos que todas as coisas concorrem para o bem daqueles que amam a Deus, daqueles que são chamados segundo o seu propósito. 

Rom 8:28  Or sappiamo che tutte le cose cooperano al bene di quelli che amano Dio, i quali sono chiamati secondo il suo disegno. 

Rom 8:28  And we know that all things work together for good to them that love God, to them who are the called according to his purpose.

viernes, 7 de mayo de 2010

HISTORIA DEL MUNICIPIO DE EL PORVENIR , ATLANTIDA

Tegucigalpa, 18 de Abril de 1898.

En vista de la solicitud anterior elevada por el Poder Ejecutivo, por gran número de vecinos de la aldea de Juan López, comprendida actualmente en el municipio de La Ceiba, contraída a pedir que se elija en Municipio la Aldea expresada, visto además el informe y diligencias practicadas por el gobernador político del Departamento de Colon favorable en todo a los peticionarios y considerando que la aldea de Juan López por el considerable número de habitantes, por la importancia de las Empresas Agrícolas allí establecidas y por el rápido desarrollo que ha tenido en poco tiempo, reúne las condiciones requeridas por la Ley, para constituirla en municipio independiente ya que tiene los recursos necesarios es conveniente la creación del nuevo pueblo.

POR TANTO: El Presidente de conformidad con lo dispuesto en el artículo 2 y 3 de la Ley Municipal:

ACUERDA

1. Se elija en Municipio la aldea de Juan López, con el nombre de El Porvenir.

2. Quedaran en la jurisdicción del nuevo pueblo las aldeas de Bonito, Bonitillo, Montevideo, Zacate, Arriba, Barra de Zacate, Barra de Salado, Barra de Cuero, Salado Arriba, Jimerito, Santiago y la Másica con los mismos limites jurisdiccionales que tiene en la actualidad.

3. El gobernador político de Colon, ordenara, la convocatoria a Elecciones de Autoridades Locales, para la nueva Municipalidad y dará a los electosposesión de sus respectivos empleos.

4. Con vistas del censo general y demás datos estadísticos y Geográficos que suministren al Gobierno de Municipalidades de la Ceiba y El Porvenir, podrán alterarse por el Ejecutivo la demarcación jurisdiccional que provisionalmente queda establecida entre ambos municipios.

5. La municipalidad de La Ceiba, tiene derecho a que se le complete el terreno de sus ejidos que quedara comprendido en el nuevo pueblo, desde el rio Bonito, hasta el rio Coloradito y el municipio de El Porvenir podrá también solicitar sus ejidos, tomándose en cuenta al medirlos la parte cercana de los correspondientes a La Ceiba- COMUNIQUESE (F) BONILLA.-El Secretario de Estado en el Despacho de gobernación. D. Gutiérrez.

Tomado de la Gaceta Oficial No. 1644 Serie 165 del 1 ero. De Septiembre de 1898

El 24 de junio de 1857, se funda como aldea, por un emigrante originario de Olancho del municipio de Concordia, de nombre Juan López e hijo de un general expedicionario del mismo nombre.

La aldea lleva el nombre de su fundador Juan López y en vista que la fecha de su fundación coincidió con el onomástico de Juan López se celebra a San Juan Bautista como santo patrón de la cabecera municipal.

También es importante señalar que el nombre de Juan López se le dio a la barra, ya que según la tradición él murió ahogado en la misma.

El territorio del municipio, tuvo tres corrientes migratorias que lo poblaron, una corriente de nacionales en búsqueda de empleo en el ingenio azucarero y las corrientes de extranjeros españoles y franceses. Estos últimos fueron muy importantes para el desarrollo inicial del municipio.

HISTORIA SOBRE LOS PRIMEROS POBLADORES DE EL PORVENIR Y OTROS DATOS RELEVANTES

Según la historia el primer poblador de EL Porvenir era de origen Olanchano llamado Juan López hijo de un general expedicionario a lo cual se funda la aldea llamada Juan López el 24 de junio de 1857 hasta el 1898 que se llamaría El Porvenir.

Cabe mencionar que a este lugar también llegaron personas procedentes de otros países (Francia y España) con el objeto mercantil de crear medios de inversión para obtener ganancias. Se dedicaron al cultivo de banano, la ranchería, cañeras y otros rubros de menor alcance como ser las tiendas de ropa, calzado, licores y otras bebidas también se construyó un teatro llamado EL ORION, mismo que también era utilizado para realizar bailes y presentaciones de maromas los cuales eran amenizados por grupos que tocaban marimbas, guitarra, acordeones; en aquel entonces estas fiestas tenían una duración hasta el amanecer incluyendo horas de la mañana.

Dicho centro fue propiedad del señor Juan Bautista Marzan, quien vivía con su madre Manuela Duron de descendencia francesa.

Cabe mencionar entre los inmigrantes extranjeros:

Bacur, Laffite, Boesch de origen francés y los españoles, Cervantes y España.

Así también la llegada de otros inmigrantes nacionales como Rafaela Antúnez que era la partera del pueblo por generaciones.

Enma Isaula residente en Coloradito actualmente denominado Burgos que anteriormente fue más poblado que el centro de El Porvenir.

También fue famosa la ranchería del norteamericano Mrs. Nike.

El auge que alcanzo la aldea Juan López fue grande y sobrepasaba a la Ceiba que no era la gran ciudad como se constituye actualmente porque existía auqui un muelle donde se exportaba e importaba productos hacia Europa y Estados Unidos.

Al tiempo que la Ceiba empezó a desarrollarse a través de su principal producto de exportación hecho por la Vaccaros 1903 así comenzó a decaer El Porvenir ya que todo o el principal comercio se traslado a la Ceiba aunque cabe mencionar que este atraso o decaimiento se debió a varias pestes o epidemias como la tuberculosis, la fiebre amarilla y la peste bubónica como en aquel tiempo no había el avance científico de medicina como hoy, cabe decir que estas pestes causaron estragos , cobrando muchas vidas provocando así la emigración de ciertas personalidades importantes específicamente a la Ceiba, trasladando así parte del comercio para dicho lugar.

Todo el comercio interno y flujo de trabajadores y pasajeros era movilizado vía terrestre a través del ferrocarril y las baronesas (carros de paila con carrocería de madera).

Con lo que respecta a la iglesia católica se menciona que aquí había 3 campanas de diferentes magnitudes grande, mediana, pequeña, la mediana ubicada actualmente en la aldea de la Unión.

Estas campanas fueron donadas por doña Chepita Montiel.

Vale la pena mencionar que donde hoy es la iglesia católica en la antigüedad funciono el cabildo municipal.

El santo patrón san Juan Bautista fue traído a El Porvenir por el padre misionero Manuel de Jesús Subirana, los relatos manifiestan que este misionero llevo a la Ceiba el santo pero que allá fue rechazado.

Luego se traslado en una procesión hasta El Porvenir vía barco donde desde entonces se venera en este lugar a este santo.

Muchas personas manifiestan que este misionero comento que en el lugar donde permaneciera el santo seria un lugar protegido de desastres naturales como ser inundaciones, terremotos, huracanes, etc.

Así mismo menciono que por su rechazo recibido en La Ceiba, cuando esta luciera su mejor apogeo y fuese más prospera iba a ser destruida, algunos la relacionan con la denominada "CRUZ DEL PERDON" ubicada en lo que hoy es la escuela San Isidro.

La mayoría de las personas extranjeras que habitaron en El Porvenir apellidos que se encuentran en las lapidas o tumbas:

Margarita Dubousquet 1864-1905

Eugenio Muenier 1860-1906

Odile Langhade 1829-1928

Paulina M. Davil 1887-1916

Con el pasar del tiempo la mayoría de las tumbas se han deteriorado, otras han sido saqueadas a tal grado que gran parte de las mismas carecen de una identificación debido a que estas por ser de mármol fueron hurtadas.

En la parte del antiguo cementerio se localiza la Barra de los Muertos nombre que se le dio en alusivo a dicho cementerio.

Según algunos pobladores el nombre a esta barra fue dado por el misionero Manuel de Jesús Subirana.

Actualmente El Porvenir cuenta con un cementerio en el cual existe únicamente el mausoleo de John Boesch de las personas extranjeras hoy en la actualidad es destacada por su semejanza en el centro del mismo.

Cabe destacar entre los vestigios encontrados y con que cuentan algunos pobladores como doña Noemi Fúnez Anariba y Samuel Johnson se encuentran botellas de licor y otras bebidas así como de líquidos agua de quina, colonia etc.

También existen monedas denominados "Macaco" "Crucete" alusivas a las grandes empresas así como libras esterlinas, así otras con insignias de águilas, monedas de cobre pertenecientes a salado Barra, así cabe mencionar que el primer alcalde que dirigió a El Porvenir era Francés.

Los hermanos D'antoni vivieron primero en El Porvenir luego se trasladaron a la Ceiba estos eran los gerentes de las empresas bananeras de los Vaccaros. Tenían en las cercanías de la barra Juan López una aduana, que en la actualidad solo han quedado vestigios de ella, en lo que hoy es un planchón de cemento sobre el cual está construida una casa de concreto habitada.

Rio Cangrejal





Jua 3:16 Perché Dio ha tanto amato il mondo, che ha dato il suo unigenito Figlio, affinché chiunque crede in lui non perisca, ma abbia vita eterna.

Jua 3:16 For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life.

Jua 3:16 Dieu a tant aimé le monde, qu'il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse pas, mais qu'il ait la vie éternelle.

Jua 3:16 Porque Deus amou o mundo de tal maneira que deu o seu Filho unigênito, para que todo aquele que nele crê não pereça, mas tenha a vida eterna.

Jua 3:16 Porque de tal manera amó Dios al mundo, que ha dado a su Hijo unigénito, para que todo aquel que en él cree, no se pierda, mas tenga vida eterna.